ترانه سرا و خواننده: Maynard James Keenan


بنگر! یک منجیِ نوظهور

هان! همان قومِ دیرین

بر گِردِ تغییر آمده اند

آغازی نو و کلامی تازه

و کلمهْ مرگ بود

و کلامْ تُهی از نور

سعادتِ نوین:

"خیر پیش، تو تنهایی!"


آمرزیده اند کاران

باشد که خم گردیم تا گانشان باشیم!


برکت یافته اند دارایان

باشد که ما زحمتکشان بیش شان فراهم آوریم!


سعادتمند اند حاسدان

رستگار بادا کاهلان، کینه ورزان، متکبران!


متبرک اند شکم پرستان

باشد که ما را با قحطی و جنگ سور دهند!


پس وارستگان چه؟ خوش قلبان، صلح جویان؟

فروتنان چطور؟ سوگواران، بخشایندگان؟


همگی محکوم اند

همه در عذاب


بنگر! یک منجیِ نوظهور

هان! همان قومِ دیرین

بر گِردِ تغییر آمده اند

آغازی نو و کلامی تازه

و کلمهْ مرگ بود

و کلامْ تُهی از نور

سعادتِ نوین:

"خیر پیش."


پس وارستگان چه؟ خوش قلبان، صلح جویان؟

فروتنان چطور؟ سوگواران، بخشایندگان؟


نیکوکاران را چه می شود؟

خیران را چه؟

صادقان، وظیفه دانان، شایستگان چطور؟


محکوم اند فقیران

بد فرجام اند صلح جویان

بی آخرت اند بردباران

زیان کارند بخشایندگان


چرا که اکنون کلمهْ مرگ است

و اینک کلامْ بی نور

سعادت نوین:

"لعنت بر محکومان، شما تنهایید!"



موسیقی با فضاسازی الکترونیکی و ضربات درامز شروع شده و صداهایی نفس مانند همراه با ضرب آهنگ در مجموع فضایی هشدار دهنده و وهم آلود را ایجاد می کنند. پس از چند میزان، شدتِ صدای درامز و فضاسازی بیشتر شده و با اضافه شدن گیتار باس، خواننده با حالتی هیجان انگیز و اخطاری شروع به خواندن بخش اول با پیامِ دروغ بودن وعده منجی و تغییر کرده و نهایتا" خبر از تنهایی انسان می دهد.


سپس با سکوتِ درامز و گیتار، بخش دوم با صدای پرشورِ ساز تیمپانی با حسی حماسی همراه با ملودیِ وهم آلودِ ساز ماریمبا و زیرسازی الکترونیکی شروع شده و با اضافه شدن ریف و ملودی گیتار الکتریک، خواننده فریاد می زند: "آمرزیده اند کاران" و با تغییر لحنی تمسخر آمیز به همراه فاصله خوانی می گوید: "باشد که ما خم گردیم تا فاحشگانشان باشیم!".


همین ترتیب برای سه بیت بعدی تکرار شده تا ناگهان با سکوت گیتار و درامز، بخش سوم با آرپژ-ملودی پیانو و ساز زایلوفون با ایجاد فضایی معصومانه و کودکانه آغاز شده و خواننده می پرسد: "پس وارستگان چه؟".

لحنِ خواننده در اینجا بسیار هوشمندانه با لرزش صدا، حسی غمگین و پر از بغض به خود می گیرد و در نهایت با استیصال می گوید: "همگی محکوم اند". به نظر من اوج ظرافت اجرای اثر در همین بخش می باشد.


در ادامه دوباره گیتار باس و سپس درامز به همراه فضاسازی الکترونیکی نواخته شده و خواننده بخش اول و سوم را با اضافه کردن پرسش درباره عاقبت نیکوکاران، شایستگان و. تکرار می کند. این بار متنِ بخش دوم با "محکوم اند فقیران، بد فرجام اند." جایگزین شده و پایانِ بَدِ خوبان را در مقابل عاقبتِ خوش پلیدان به تصویر، و بدین ترتیب روی کلیشه دروغین پیروزی نهایی خوبی بر بدی، خط می کِشَد. 


در قسمت انتهایی، خواننده این بار از فعلِ "است" به جای "بود" برای جمله "کلمهْ مرگ بود" استفاده نموده و پس از عبارتِ "سعادتِ نوین" گویی از دردِ این واقعیتِ تلخ نعره می زند. هم چنین به جای عبارت طعنه آمیزِ "خیر پیش"، منظور واقعی، یعنی "لعنت بر محکومان" را به کار برده و در هنگام ادای جمله پایانی "شما تنهایید"، تمامی ساز ها سکوت کرده تا تنهاییِ صدای خواننده، یاد آورِ تنهایی انسان در این میان باشد.


به زعم من شاید ضعف اثر تنها در یکنواختی ضرب آهنگ درامز و تا حدی کلیشه ای بودن استفاده از ساز زایلوفون برای ایجاد فضای معصومانه باشد. هم چنین به جای تکرار صفت های doomed (محکوم) و blessed (آمرزیده) شاید می شد از مترداف های دیگری نیز استفاده کرد؛ چنانکه سعی شد در ترجمه ترانه به فارسی اینگونه عمل شود.


در مجموع این اثر در مقایسه با بسیاری از قطعات گروه اصلی Tool از لحاظ مفهوم، ترانه، فرم و اجرا، اثری ساده به حساب آمده که نیاز چندانی به موشکافی و رمزگشایی ندارد. امید است در آینده فرصت بررسی قطعاتِ پیچیده ترِ این گروهِ بی نظیر، به دست آید.



English Lyric


دانلود کل آلبوم با کیفیت ٣٢٠ (١۴٠مگ)


فقط دانلود قطعه‌ی The Doomed

ترجمه و بررسی قطعه: The Doomed از آلبوم Eat The Elephant از گروه موسیقی A Perfect Circle

تفسیری بر قطعه "عقل و خرد" از آلبوم بی نام محسن چاوشی

تفسیری بر قطعه‌ی "قند منی" از آلبوم بی نام محسن چاوشی

تحلیل آلبوم مجاز از هیچکس (ترک‌های رسوا و تو کجا بودی)

اند ,خواننده ,بخش ,درامز ,پس ,ساز ,شده و ,کلمهْ مرگ ,محکوم اند ,باشد که ,سعادتِ نوین ,چطور؟ سوگواران، بخشایندگان؟ ,فروتنان چطور؟ سوگواران، ,جویان؟ فروتنان چطور؟
مشخصات
آخرین جستجو ها